INTERPRETACIÓN ERRÓNEA DE LOS TESTIGOD DE JEHOVÁ DE ISAÍAS 9:6

INTERPRETACIÓN ERRÓNEA DE LOS TESTIGOS DE JEHOVÁ DE ISAÍAS 9:6

REINA VALERA:

ISAIAS 9:6

"Parque un niño nos es nacido, hijo nos es dado, y el principado sobre su hombro; y se llamara su nombre Admirable, Consejero, Dios Fuerte, Padre Eterno, Príncipe de Paz".

TRADUCCIÓN DEL NUEVO MUNDO DE LAS SAGRADAS ESCRITURAS:

"Porque un niño nos ha nacido, hijo nos ha dado, y el regir principesco vendrá a estar sobre su hombro. Y por nombre se le llamara Maravilloso, Consejero, Dios Poderoso, Padre Eterno, Príncipe de Paz".

Hay algunas cosas que debemos hacer notar: (1) Que esta parte de la Escritura en el AT., es evidencia clara de la doble naturaleza que nuestro Señor tenía cuando vino a la tierra.

Porque hay otra en el Salmo 40:6-8; otra en el Salmo 34:19-20; otra en el Salmo 22:12-18.

Y en el NT., Mt. 1:18-25; Jn. 1:14; 1Tm. 3:16, y Heb. 10:1-9.

Cuando dice "un niño no es nacido", habla de su naturaleza humana. Cuando dice "hijo nos es dado", habla de naturaleza divina.

Ahora, cuando usted trae esta parte de la Escritura a los Testigos de Jehová para corroborar de que esta parte de la Biblia habla claramente de que Jesus es Dios igual al Padre, ellos inmediatamente lo rechazan.

El argumento en contra que ellos usan, para decir que Jesus es Dios, es que Poderoso, más no Todopoderoso  como el Padre y eso hace a Jesus menor que el Padre.

El argumento a usar para derribar esa mala interpretación, es utilizar otra parte de Isaías 10:21, donde se menciona a Jehová como Dios Poderoso, también Isaías 44:8; Nehemias 9:33; Jeremías 32:18; Sofonias 3:17

Todas esas partes hablan de Jehová como Dios Poderoso, por tanto decir de que Jesus es Dios pero no igual a Padre porque se le menciona Poderoso, tal argumento queda derribado con esas otras partes antes mencionadas.

Otra contradicción que ellos tienen es que aquí en Isaías 9:6, admiten adjudicar o reconocer a Jesus como Dios con letra "D" mayúscula, pero en Juan 1:1, no admite reconocer a Jesus como Dios con letra "D" mayúscula, sino  como dios con "d" minúscula.

La traducción que ellos hacen en Juan 1:1, es la siguiente: "En el principio la Palabra era, y la Palabra estaba con Dios, y la Palabra era "un" dios".

Aquí observarán que a Jesus lo reconocen como dios con letra "d" minúscula y en Isaías con letra "D" mayúscula cayendo en contradicción.

CONCLUCIÓN:

De esta manera usted (s), derriban tal argumento falso que ellos presentan esforzándose por negar la divinidad de Jesus igual a la del Padre.

Esta información también la encuentra en nuestro website de " "equipando al cristiano" sección apologética.

No pretendemos con nuestras enseñanzas o argumentos agradar a los hombres sino a nuestro Dios (Ga. 1:10).

Dios nos exhorta a dar respuesta a todos aquellos que demanda de nosotros del porque creemos de esta manera (1P. 1:15)

También se nos exhorta a defender esta preciosa fe que se nos ha dado a nosotros los santos (Judas 3).

Esperamos ser de gran ayuda a usted (s) para que puedan servir a Dios como buenos siervos (as) en esta viña del Señor y presentarse como obrero bien aprobado ( 2Tm.2).

AMEN Y AMEN.

Bibliografia: 

Reina Valera 1960

Traduccion de Nuevo Mundo de las Sagradas Escrituras (Biblia de los Testigos de Jehová). 

La vida de Jesucristo por "Francisco Cook".